اليوم, 03:11 PM
|
#1
|
|
بيانات اضافيه [
+
]
|
|
رقم العضوية : 4
|
|
العلاقة بالمرض: مصابة |
|
المهنة: لا شيء |
|
الجنس ~ :
أنثى |
|
المواضيع: 75579 |
|
مشاركات: 6475 |
|
تاريخ التسجيل : Aug 2010
|
|
أخر زيارة : اليوم (04:17 PM)
|
|
التقييم : 95
|
|
مزاجي
|
|
اوسمتي
|
|
|
لوني المفضل : Cadetblue
|
شكراً: 9,478
تم شكره 17,570 مرة في 8,937 مشاركة
|
وفاءً لمسيرة خالد بكرى.. القومى للترجمة يناقش "يوم سعيد".. الثلاثاء
ينظم المركز القومي للترجمة، مساء الثلاثاء 14 يوليو، أمسية ثقافية لتأبين وتكريم المترجم الراحل الدكتور خالد بكري، تتضمن مناقشة كتاب "يوم سعيد"، أحد الأعمال التي ترجمها الراحل، تقديرًا لمسيرته العلمية وإسهاماته في إثراء حركة الترجمة والمكتبة العربية.
تقام الأمسية في السادسة مساءً بقاعة طه حسين، في مقر المركز القومي للترجمة بدار الأوبرا المصرية، بحضور نخبة من الأكاديميين والمثقفين والمترجمين والمهتمين بالشأن الثقافي.
ويتحدث خلال اللقاء الأستاذ الدكتور صبري سلامة، والأستاذ الدكتور أيمن الأعصر، فيما يدير الجلسة الأستاذ الدكتور وائل نبيل.
ويستعرض المشاركون أبرز محطات مسيرة خالد بكري العلمية والثقافية، وما قدمه من أعمال أسهمت في نقل النصوص والمعارف بين اللغات والثقافات، إلى جانب مناقشة كتاب «يوم سعيد» للكاتب كين بوبول، وقراءة موضوعه وخصائصه الفنية، والأسلوب الذي اتبعه الراحل في نقله إلى اللغة العربية.
وتأتي الأمسية في إطار اهتمام وزارة الثقافة والمركز القومي للترجمة بتكريم المترجمين الذين أسهموا في دعم حركة الترجمة، واستعادة منجزهم العلمي والثقافي، وإبراز أثر أعمالهم في توسيع آفاق المعرفة وتعزيز التواصل بين الثقافات. ساعد في النشر والارتقاء بنا عبر مشاركة رأيك في الفيس بوك
|
|
|
|